Откуда пошли некоторые пословицы и поговорки на Руси. Откуда произошли пословицы


Откуда пришли пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки дошли к нам с давних времен. Это короткие, простые, но богатые по мысли изречения.

Они складывались народом еще до того, как появилась на Руси грамота. Народ, не умеющий ни читать, ни писать, как бы создавал свою устную школу. В лучших своих пословицах народ передавал от отцов к сыновьям, от дедов к внукам свои заветные правила жизни, учил детей уму разуму.

Вот почему в пословицах заключена мудрость народа, вот почему в них отразились взгляды народа на жизнь.

Старинные пословицы живут в нашем родном языке и сегодня: и в разговоре и в книгах. Пословицы украшают нашу речь, делают ее живой, остроумной. Русские писатели, поэты любили слушать, как говорит народ, и записывали пословицы и поговорки.

Мой день в пословицах и поговорках.

Подъем.

Утром солнышко встает, всех вставать оно зовет.

Умывание.

Купил мыльце помыть рыльце.

Завтрак.

Кашу маслом не испортишь.

Иду в школу.

Откладывай безделье, да не откладывай дела. Человек неученый, что топор не точеный.

Большому куску и рот радуется.

Домашняя работа.

Где верхом, где пешком, а где и на карачках. Тяп да ляп - не выйдет корабль.

Скучен день до вечера, коли делать нечего.

Завтрак съешь сам, обед подели с другом, а ужин отдай врагу.

Утро вечера мудренее.

Сказки по пословицам

Две подруги.

Жили-были две подруги, Саша и Катя. Они записались в лыжную секцию. Саша каталась лучше Кати. Вот пришло время соревнований. Тренер указал девочкам трассу, по которой нужно бежать, и пожелал им удачи. Саша с Катей были в лидерах, но тут у Саши сломалась лыжа. Катя засмеялась и убежала. Бежавшие сзади девочки помогли Саше добраться до финиша. Они опоздали, но не бросили человека в беде. После этого случая Саша не стала дружить с Катей – дружба у них распалась.

Дружба как стекло, разобьёшь – не сложишь.

Как аукнется, так и откликнется.

Жил-был на свете мальчик Петя. Злой был мальчик, не любил он котов, если увидит котёнка, то сразу берёт и бросает в него камень.

Вот увидел это добрый волшебник и решил превратить Петю в котёнка. Так Петя мальчик стал Петей котёнком.

Бредёт Петя голодный, ищет что-нибудь поесть, вдруг выбегает какой-то мальчишка и швыряет Петю ногой. Больно и обидно стало котёнку Пете, и сказал он себе, что никогда больше не будет он обижать котят. Ведь как аукнется, так и откликнется. Услышал это волшебник, обратно превратил котёнка Петю в мальчика.

Теперь Петя никогда не обижает животных и другим не разрешает.

Вместе тесно, а врозь скучно.

Жили брат с сестрой. Было у них много игрушек. Постоянно они из-за них ссорились. И решили они игрушки поделить. Поделили, и каждый стал играть в своём углу.

Но солдатикам некого было защищать, потому что куклы были в другом углу.

А кормить куклам было некого: солдатиков рядом-то нет!

Брат с сестрой посидели, подумали и решили: «Вместе тесно, а врозь скучно!»

www.hintfox.com

Пословицы и поговорки: история происхождения

Пословицы и поговорки: история происхождения

На ком возили воду в России и почему французы чувствуют себя не в своей тарелке?

Пословицы и поговорки – неотъемлемая часть нашего языка. В общении друг с другом люди часто используют подобные словесные выражения, однако не всегда понимают их значение, а, тем более, не знают историю их происхождения. Давайте разберемся с некоторыми из них.

1. Филькина грамота.

Впервые так высказываться начали в XVI веке, в период правления Ивана IV. Митрополит московский Филипп, будучи не согласным с кровавыми реформами государя, писал и распространял разоблачительные грамоты против царя. Впоследствии Иван Грозный приказал поймать его и закрыть в монастыре, где вскоре митрополита и убили. В результате, филькиной грамотой стали называть ничего не стоящий документ, фальшивку.

Филькина грамота.

2. Остаться с носом.

Здесь следует использовать слово «нос» в другом значении – ноша, нести. Выражение относится к человеку, дающему подношение или взятку. И, если так называемый дар не был принят, то и договориться было уже невозможно. Поэтому человек уходил с ношей, непринятой взяткой, и не договорился.

Остаться с носом.

3. На обиженных воду возят.

Фразу начали употреблять со времён Петра I. В то время была популярной профессия водовоза – человека, который снабжал водой город. Он был лакеем специальной повозки в виде бочки. Чтобы заработать больше денег, особо предприимчивые водовозы начали повышать цену на свои услуги, хоть по закону этого нельзя было делать. Чтобы наказать скряг, Петр I дал специальное указание – вместо лошадей впрягать в телегу жадных водовозов. Естественно, они были сильно обижены, но вынуждены исполнять наказание. Отсюда и пошло выражение.

На обиженных воду возят.

На обиженных воду возят.

4. Не в своей тарелке.

История возникновения оборота связана с неким недоразумением — неправильном переводе слова «assiete» с французского языка, в котором есть выражение «etre dans son assiette», обозначающее «быть в незавидном положении». Однако, «assiete» имеет омоним «тарелка», и видимо, какой-то «умник» сделал неправильный перевод. Что и послужило созданию крылатого выражения.

Не в своей тарелке.

5. Затрапезный вид.

Вернемся снова к Петру I, во времена которого жил купец Затрапезников, который был известен тем, что производил на своей фабрике ткань плохого качества. Иметь затрапезный вид — значит безвкусно и неряшливо одеваться. Как видим, ничего общего с трапезой в этом выражении нет.

Затрапезный вид.

6. На лбу написано.

Фразу стали употреблять в XVIII веке. Чтобы отличить преступника от других людей, российская государыня Елизавета Петровна выдала указ – ставить клеймо на лбу правонарушителя. Следует отметить, что делалось это весьма варварским способом: раскалённым железом выжигали на лице уродливый знак, который оставался на всю жизнь.

На лбу написано.

7. Собаку съел.

Сейчас данное выражение относят к человеку, который имеет за плечами огромный опыт в чем-то. Ранее поговорка имела иное значение. Эту фразу употребляли иначе: «Собаку съел, а хвостом подавился», — так говорили о том, кто проделав тяжелую работу, ошибся из-за пустяка.

Собаку съел.

8. Как пить дать.

Еще древние славяне считали, что если человек попросит воды, то ни в коем случае нельзя ему отказывать. Это грех. С того времени выражение значит «точно», «несомненно».

Как пить дать.

9. И на старуху бывает проруха.

Обозначает досадную ошибку в каком-то деле. Указывает на то, что даже человек с опытом может ошибаться. На Руси «прорухой» называли неудачно проделанную работу, которая привела к плохим последствиям.

И на старуху бывает проруха.

10. Сирота Казанская.

Когда Иван Грозный завоевал Казань, местные князья, чтобы добиться снисходительности новоиспеченного государя, делали вид убогих и несчастных. С того времени людей, которые специально прибедняются для своих корыстных целей, называют сиротой казанской.

Сирота Казанская.

Поделиться ссылкой:

poznavatelno.net

Откуда возникли пословицы. Смысл пословиц и поговорок

 →  Я Не Знаю

Никому не секрет то, что пословицы есть у каждого народа, включая даже такие отдаленные океаном от континентов острова, как Гавайи, а также плеяда островов, которые мы сейчас знаем как территорию, под названием Океания.

Так по каким же причинам возникли пословицы? На протяжении тысячелетий люди заметили, что определенные действия, могут привести к определенным последствиям. И чтобы сохранить эти наблюдения, и передать следующему поколению, начали создаваться такие вот народные мудрости как пословицы и поговорки. Но описывать какое то учение и нравоучение с огромным набором слов, чтобы донести суть мудрости, было очень сложно. Тем более, из-за постоянного переписывания мог измениться тот первоначальный смысл, а также и то, что не у всех народов была письменность. Поэтому и возникла сокращенная форма пословиц, которую можно легко было запомнить и передать детям и внукам. Можно вспомнить такую картину, которую мы видели в фильмах, или слышали рассказы от пожилых людей, когда у костра вечером собиралось племя, и один умудренный опытом старец, рассказывал легенды, пословицы, поговорки. Очень много интересного о пословицах и поговорках вы найдете здесь — takiskazala.ru, полезная и нужная информация.

В общем пословицы одинаковы у всех народов своим смыслом, отличаются только предметами, животным миром, растительным миром, условиями быта. Возникает вопрос, почему же, народы которые находятся на расстоянии друг от друга, но имеют одинаковый смысл пословиц. Ответ находится в психологии человека, она одинакова у всех народов, независимо от их отдаленности друг от друга и разнообразия быта. Вот две пословицы двух отдаленных, друг от друга народов. Пример: Без шлифовки и драгоценный камень не блестит (японская пословица), и подобного смысла: и плохой ловчий сокол может сравнится с хорошим, только учи ( киргизская пословица).

Собирая и читая пословицы различных народов, тем самым, мы прислушиваемся к тому опыту и мудрости, которые собирались на протяжении десятков веков.

Опубликовано: 06.03.2014

© Копирование материала разрешено только с указанием активной ссылки на Readmas.ru

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ:

readmas.ru

История возникновения пословиц

Как и другие виды народного творчества, пословицы, эти изречения народной мудрости, основанные на вековых наблюдениях и опытах, относятся к самым различным эпохам.

Каждая нация имеет своеобразное умственное и духовное начало, которое отражается в народных пословицах и поговорках.

Пословицы появились не вдруг, одни рождались из наблюдений над жизненными явлениями, над реалиями окружающего мира, характером и поведением людей; другие пополнили языковую сокровищницу, кочуя из литературных произведений.

Пословицы – это ценный фольклорный материал, в котором отражено миросозерцание и миропознание многих поколений.

У древних народов пословицы назывались «притчами». Зачастую они были составной частью какого-то повествования, рассказа, сказки. Имея мерный склад, эти выражения-обобщения выделялись, запоминались. Иные рассказы уже и не вспоминались, а расхожие суждения из них попадали на язычок и передавались из поколения в поколение.

Есть пословицы, сохранившиеся от языческих или полуязыческих времен, так называемые «мифические». Они отразили языческие верования и обряды.

Немало пословиц исторических, получивших начало в выдающиеся периоды исторической жизни, или после знаменитого события. Например, «погиб, как швед под Полтавой».

Древнейшие исторические пословицы находили в древних летописях.

Есть большое количество пословиц, относящихся к семейной жизни. Брак в своем историческом развитии прошел несколько этапов, что и отразилось в пословицах. Примером пословиц, касающихся брака и семьи, служат следующие. «Не торопись скоро жениться, чтобы после самому не сердиться», «Выбирай лошадь от природы, а суженую от дома».

Существуют пословицы, касающиеся общественной жизни. Многие из них выражают разумное понимание жизни и правильный взгляд на неё, например, «Ученье свет, а неученье тьма».

Пословицы играют важную роль в жизни человека. Пословицы – это своеобразные руководящие принципы деятельности. Оправдывая свой тот или иной поступок, человек приводит в качестве доказательства пословицу. А против пословицы уже не пойдешь.

Историческая справка

Петр I очень любил русские пословицы и поговорки. Большинство их знал наизусть, умел применять кстати и у места. Даже в чужих краях государь не забывал пословиц. Так, находясь в Амстердаме, где изучал корабельное искусство, он писал Левашеву о присылке ему книг с пословицами, просил об этом факте не забыть. В конце письма Петр указал:

«Из Амстердама, февраля 15-го 1717 года, Петр».

detskiychas.ru

Откуда пошли некоторые пословицы и поговорки на Руси: ru_polit

Постоянно встречаю в своей френд-ленте и различных сообществах подобные контенты. "Откуда пошло...", "10 признаков того что...." и так далее. Наверное, это поднимает рейтинг. Я тоже хочу рейтинг, поэтому - присоединяюсь:

Отложить в долгий ящик. На самом деле не в "долгий", а в "долговой". После Смутного Времени, во времена Царя Алексея Михайловича, крестьяне только-только начинали выходить из нищеты и разорения. Многие наделали долгов, расплатиться по которым значило остаться без пропитания. Их основные кредиторы - бояре и дворяне - из человеколюбческих побуждений часто эти долги прощали. Даже возникла специальная процедура: суть ее в том, чтобы не уничтожать "писчую" (долговую расписку), потому что это документ, а к документам на Руси издревле относились с благоговением, а отложить ее в деревянный специальный ящик, в котором она так и останется лежать "на века". В наше время археологи частно находят подобные "долгие ящики", которые сильно обогащают наши знания о прошлом. Один из самых известных "долгих ящиков" был найден в Москве, на месте сгоревшего терема бояр Слащевых.

Не садись не в свои сани. В допетровские времена на Масленицу в поместьях часто устраивали народные гуляния с гонками на санях. Знаменитые "тройки"! Заведовал организацией праздника лично барин, который распределял кого в какие сани сажать. Большим позором считалось не выполнить волю барина и напутать, в какие сани садиться. Община осуждала ослушника, что могло привести даже к печальным последствиям. С тех пор предупреждение "не садись не в свои сани" стали говорить тем, кто много возомнил о себе и ищет места не по достоинству.

Баба с возу - кобыле легче. На Руси издревле чтили отцовский закон: мужчина - глава семьи, а женщина - покорна мужу. Женщины занимались домашним трудом, полностью полагаясь во внешних делах на своего защитника и покровителя - мужа. Однако во времена Алексея Михайловича к старинной Руси присоединились огромные территории Малороссии, ныне называемые Украиной. Там люди долгое время жили вне влияния отцовского благочестия, которое активно разрушалось поляками и татарами. Доходило до того, что малороссийские мужчины позволяли "жинкам" заправлять делами, что выражалось и в том, что они выезжали, например, на ярмарку. Помните знаменитую "Сороченскую ярмарку"? Естественно, когда произошло воссоединение, благочестие стало возвращаться на малоросскую землю. Когда мужчина после долгого нахождения "под каблуком" сам начинал "править", в том числе и повозкой, говорили "кобыле легче", то есть, на самом деле, "лехше" - не так стыдно, что ей управляла женщина.

Работа не волк - в лес не убежит. Поначалу единственной возможностью услужить барину для крестьянина была работа в поле - на пашне. Со временем выделились так называемые "дворовые", специально занимающиеся только барской охотой. Дел здесь было много, и дела эти требовали опыта и знаний, не в пример примитивному крестьянскому труду. Один из самых любимых видов охоты была травля волка. Волка ловили заранее и определяли на задний двор усадьбы, чтобы гончие собаки могли к нему как следует принюхаться. Перед самой охотой волк выпускался, и барская охота могла взять его след прямо от усадьбы. Волк сбегал в лес, где свежий воздух и лизая скачка наводил румянец на щечки господских дочек и приводил в хорошее настроение Хозяина и его гостей. Естественно, честь поймать или убить волка доставалась только знатным охотникам, дворня же, после того, как волк убегал, оставалась не у дел, на подхвате. Ее работа с выпуском волка заканчивалась. Поэтому и стали говорить крестьянам: не сиди, мол, работай - не убежит в лес твоя работа, далеко тебе до специалистов-дворни, знай свое дело!

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Эта пословица вызывает недоумение больше всего. Какой труд имеется ввиду - ведь ловить рыбу сегодня считается удовольствием и отдыхом? Ответ скрывается в истории России между Петром Первым и Николаем Вторым. Тогда иностранцы ненавидели Россию, боялись ее и стремились всячески ей навредить ничуть не меньше, чем сейчас. Поэтому крестьяне жили бедно, их рацион был скуден, и рыбка из пруда была хорошим дополнением к нему. Но как быть - ведь пруд в поместьях принадлежал барину, который часто сам любил в него уду помокать? Постепенно сложился такой обычай: крестьянам позволялась ловля рыбы в пруду после того, как они полностью отработают барщину. Труд на барщине был совсем легким и необременительным, но все-таки - труд. Так и повелось с тех пор: потрудись сначала, сделай общее дело, а потом и рыбку себе лови!

Собака на сене. Как это не удивительно, но вовсе не на сене, а на "Сене". Поговорка эта пошла от известной французской реки, ее история такая же, как знаменитая история про "бистро". Когда в 1913 году в Париж вступили байкальские казаки, перед ними встал вопрос о фураже (еде) для лошадей. Они стали спрашивать у местных - где, мол, сено. Местные слова "сено" не знали, зато они очень хорошо знали название своей реки. На нее казакам и показали. Когда казаки подъехали к одному из мостов на реке, их встретил злющий пес, местная парижская легенда, который никого через мост не пропускал. Казаки не захотели убивать верное своим инстинктам животное, но проехать как-то надо было. Тогда они доложили своему офицеру, который был дворянином, прекрасно  владеющим французским языком - он уладил вопрос с хозяином собаки, а заодно и разобрался, что имелось ввиду под словом "Сена". А казаки долго потом вспоминали эту собаку, единственную из всех французов оказавшую хоть какое-то сопротивление русским, и тем самым завоевашую их уважение. Вспоминаем ее и мы, да только истоков этого воспоминания не ведаем, подразумевая вульгарное деревенское сено, а не название завоеванной нашими предками французской реки.

Белый. Белый гриб, белый свет. Слово "белый" всегда подразумевало светлое начало, выделяющееся "породой" из своего окружения. Сформировалось такое отношение совсем недавно, уже на стыке 19-20 века, перед так называемыми "русскими революциями". В это время в села стали приезжать городские учителя, интеллигенция. Как правило, это были всякого рода нигилисты, социалисты, народники. Они приезжали не просто так, но проповедовать свои тлетворные для русского сердца учения. Естественно, крестьяне приняли их недоверчево, а часто и открыто враждебно. В душе русского народа сохранялся идеал святости царской власти. Иногда крестьяне даже поднимали бунты, которые властям приходилось строго усмирять, потому что бунт есть бунт, тяжкое непослушание, с какими бы благими целями он не совершался. Тем не менее, в мозгу у людей осталось, что "белый гриб - царь грибов", поскольку белый цвет прочно ассоциировался с монархией. Потом Белыми стали себя называть борцы за народ и отечество...

Кому на Руси жить хорошо. Из курса школьной литературы мы знаем, что это выражение придумал Некрасов - так он назвал свою знаменитую поэму. Однако само название это представляет собой полемический ответ на древнюю народную присказку - "На Руси жить хорошо!" Некрасов как бы уточняет, кому именно хорошо, подразумевая, что другим, мол, плохо. Тем самым он вбивает клин между различными сословиями, издревле жившими в гармонии и добродетели. Вот и жили мы на Руси хорошо, пока не пришел Некрасов и такие же, как он!

ru-polit.livejournal.com

Откуда взялись поговорки - Будьте эффективными!

Откуда взялась поговорка «закадычный друг»?

Выражение «залить за кадык» в старину означало «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который в наши дни употребляется для обозначения близкого друга.

 

Откуда произошла поговорка «дойти до ручки»?

В древние времена на Руси калачи выпекались в форме замкА с полукруглой дужкой.Русичи покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или «ручку».По соображениям гигиены саму «ручку» не ели, а отдавали беднякам или бросали собакам.Про тех, кто не брезговал её есть, говорили: «дошёл до ручки».И теперь выражение «дойти до ручки» означает «совсем опуститься, потерять человеческий облик».

Откуда взялась поговорка «зарыть талант в землю»?

Изначально «талантом» называлась самая крупная весовая и денежная единица в Древней Греции, Персии и других областях Малой Азии. Из евангельской притчи о человеке, получившем от отца деньги и закопавшем их, побоявшись вложить в дело, произошло выражение «зарыть талант в землю». В современном русском языке это выражение приобрело переносный смысл в связи с другим значением слова «талант» и употребляется, когда речь идёт о человеке не заботящемся о развитии своих способностей.

Откуда пошло выражение «всыпать по первое число»?

В старину учеников школы часто пороли, иногда даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Так и возникло выражение «всыпать по первое число».

Откуда пошло выражение «проходить красной нитью»?

В Англии с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна была вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. Очевидно, эта мера была призвана предотвратить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего произведения, первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».

Почему телесериалы иногда называют «мыльными операми»?

В 1930-х годах на американском радио появились программы с незатейливыми любовными сюжетами. Их спонсорами были производители моющих средств, так как основной аудиторией этих программ являлись домохозяйки. Поэтому за радио- и телесериалами закрепилось выражение «мыльная опера».

Откуда взялась поговорка «дать добро»?

В дореволюционной русской азбуке буква Д называлась «добро».Флаг, соответствующий этой букве, в азбуке сигналов военного-морского флота означает «да, согласен, разрешаю».Именно отсюда возникло выражение «дать добро».Производное от этого выражение «Таможня даёт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пустыни»

Откуда взялась поговорка «втирать очки»?

В XIX веке шулеры-картёжники прибегали к следующей хитрости: при помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки (красные или чёрные знаки) из порошка, а при необходимости могли стереть эти очки. Отсюда происходит выражение «втирать очки», означающее «представлять чего-нибудь в выгодном свете».

Откуда пошло выражение «мальчик для битья»?

«Мальчиками для битья» в европейских странах XV-XVIII веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и иногда получали телесное наказание за провинности принца. Эффект от такого метода был не хуже непосредственной порки виновника, так как принц не имел возможности играть с другими детьми, кроме мальчика, с которым у него устанавливалась эмоциональная связь.

Какой возраст можно считать бальзаковским?

Выражение «бальзаковский возраст» возникло после выхода романа «Тридцатилетняя женщина» Бальзака и применимо к женщинам не старше 40 лет.

Откуда взялась поговорка «В здоровом теле - здоровый дух»?

Выражение «В здоровом теле - здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». В основе этой строчки предположительно лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух - редкое явление».

Как шведы называют шведские стол и стенку?

Слово, обозначающее в шведском языке шведскую стенку, переводится как «рама с перекладинами». Шведский стол сами шведы называют бутербродным или закусочным. Ничего не знают в Швеции и о шведской семье - мнение о том, что шведы гораздо чаще других народов практикуют совместное сожительство нескольких супружеских пар - заблуждение.

Откуда произошло слово «тютелька»?

Тютелька - уменьшительное слово от диалектного «тютя» («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. В наши дни для обозначения высокой точности употребляется выражение «тютелька в тютельку».

Откуда произошло выражение «семь пятниц на неделе»?

Раньше пятница была базарным, свободным от работы днём. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Откуда взялись поговорки «зарубить на носу» и «остаться с носом»?

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка или подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.

Откуда произошло выражение «играть на нервах»?

После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом - nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий - «играть на нервах».

Откуда произошло выражение «козёл отпущения»?

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».

Откуда произошло выражение «типун тебе на язык»?

Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание «типун тебе на язык».

Откуда взялась поговорка «деньги не пахнут»?

Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные уборные, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан сказал: «А ведь они - от мочи». Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

Кто впервые сказал: «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет»?

Выражение «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет» не принадлежит Александру Невскому. Его автор - сценарист одноимённого фильма Павленко, переделавший фразу из Евангелия «Взявшие меч - мечом погибнут».

Откуда взялась поговорка «игра не стоит свеч»?

Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картёжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

Откуда взялась поговорка «Москва слезам не верит»?

Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

Откуда взялась поговорка «дело пахнет керосином»?

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

Откуда взялась поговорка «бить баклуши»?

В старину отколотые от полена чурки - заготовки для деревянной посуды - называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.

Откуда взялась поговорка «не мытьём, так катаньем»?

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».

Откуда взялась поговорка «дело в шляпе»?

В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».

Откуда взялась поговорка «вернёмся к нашим баранам»?

В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.

Откуда взялась поговорка «внести свою лепту»?

В Древней Греции существовала мелкая монета лепта. В евангельской притче бедная вдова жертвует на строительство храма две последние лепты. Из притчи произошло выражение «внести свою лепту».

Откуда взялась поговорка «гнаться за длинным рублём»?

В XIII веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части («рубля»). Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублём». С этими словами связано выражение про большой и лёгкий заработок - «гнаться за длинным рублём

 

tkachuk-a-v.livejournal.com

О русских пословицах и поговорках.

Язык — это богатство народа (этноса).

Как сказал Карамзин: «Богатство языка — есть богатство мысли!». И действительно, язык — это отражение мышления народа. Если язык богат и многообразен, то и мысль не «идет по прямой», а имеет свою траекторию. Так и русский народ, мыслит разногранно и накопил такой колоссальный объём опыта, что мало какая европейская культура может сравниться с нашей, Русской Культурой. Опыт наших предков заботливо и предусмотрительно вложен в литературу. Сказания и былины, пословицы и поговорки — вот наше истинное Славянское наследие, чем мы можем по праву гордится.

Наши предки были мудрыми людьми и задолго до наших дней знали, что рано или поздно наш славянский мир будет переживать, мягко говоря, не лучшие времена. Конечно же не без участия Европы, если не верите, то возьмите любой адекватный (не переписанный) учебник истории и проанализируйте события эпохи «Византия — Европа» и «Россия — Европа».

Но это отдельная тема для статьи. Наши предки были мудрыми людьми и некоторую часть своего опыта вложили в литературу, а именно - в пословицы и поговорки. Если произведения типа сказаний и былин можно запретить, уничтожить, перестать изучать по школьной программе, наконец, то пословицы и поговорки передаются из уст в уста, т.е. свободно существуют в речи. А с языком бороться сложнее.

А знаем ли мы, откуда произошли те или иные поговорки? Что означают, порой непонятные слова и словосочетания в них?Попробуем окунуться в историю...

Все трын-трава

Таинственная "трын-трава" — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын — это забор. Получалась "трава подзаборная", то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Всыпать по первое число

Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если "наставник" переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Гол как соколСтрашно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле "сокол" — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская

Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно "казанская"? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

Непутевый человек

В старину на Руси "путем" называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь — должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.

Шиворот-навыворот

Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Водить за нос

Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением.Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Козел отпущения

Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.

Точить лясы

Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала "точить балясы" означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Тертый калач

В старину действительно был такой сорт хлеба — "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица — "не терт, не мят, не будет калач". То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.

Зарубить на носу

Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким — согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с органом обоняния. "Носом" называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера

Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!" На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Бить баклуши

Что такое "баклуши", кто и когда их "бьет"? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось "баклуши бить". Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — "баклушечниками", и пошла наша поговорка.

Втирать очки

Как очки можно "втирать"? Куда и зачем? Очень нелепо выглядела бы такая картина. А нелепость происходит потому, что речь тут идет вовсе не об очках, которые служат для исправления зрения. Есть и другое значение слова "очки": красные и черные знаки на игральных картах. Есть даже азартная картежная игра, так и называемая — "очко". С тех пор, как существуют карты, были на свете и нечестные игроки, шулера. Они, чтобы обмануть партнера, пускались на всякие фокусы. Умели они, между прочим, незаметно "втирать очки" — превращать семерку в шестерку или четверку в пятерку, на ходу, во время игры, вклеивая "очко" или замазывая его особым белым порошком. И выражение "втирать очки" стало означать "обжуливать", отсюда родились и другие слова: "очковтирательство", "очковтиратель" — ловкач, который умеет приукрасить свою работу, плохое выдать за очень хорошее.

После дождичка в четверг

Русичи — древнейшие предки русских — чтили среди своих богов главного бога — бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели — четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну — Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в "свой день" — четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка "После дождичка в четверг" стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

Бабушка надвое сказала

На Руси, а ныне до сих пор и в деревнях, слово «Бабушка» или «Бабка» помимо главного его значения «мама вашей мамы» или «пожилая женщина» имеет ещё и дополнительное значение — гадалка, ворожея. В поговорке «Hy, тут и к бабке ходить не надо» или «К гадалке не ходить» как раз и указывается на это со значением смысл вопрос предельно ясен. Возвращаясь к варажению «Бабушка надвое сказала» слово «Надвое» — в данном контексте означает, как мы уже знаем, двусмысленность, неоднозначность. Таким образом, приведснное выражение означает буквально: «гадалка однозначного ответа не дала». В переносном смысле — «неизвестно, как еще дело обернется».

Опростоволоситься

Дело в том, что на Руси женщине показывать волосы считалось неприличным. Женщины выходя на улицу прятали волосы под платок и шапочку. Женщина выходящая на улицу с открытыми волосами считалась гулящей и замуж такую никто б не взял. У порядочных же, если выпадала прядь волос из под платка или шапки, то говорили, что она опростоволосилась.

Так что мужчина опростоволоситься никак не мог и соответственно не может.

Со свиным рылом в калашный ряд

Не секрет, что раньше, в прочем как и сейчас во многих городах и в Москве в частности рынки играют заметную роль в обеспечении товарами и продовольствием жителей. А раньше так и подавно значение рынка было переоценить трудно. Как не крути, а он являлся, пожалуй, единственным местом, где можно приобрести что-либо.

Строгая сегментация позволяла покупателю сориентироваться в товарах, где какие продают. Соответственно у каждой группы товаров был свой ряд, на котором они и продавались. Но торговцы народ хитрый и проворный и зачастую торговцы пытались втиснуться в ряд с товаром, который не соответствовал товару, которому этот ряд был отведен.

Например, торговец свининой попытался продать свой товар в торговом ряду, где продают хлебные изделия, скажем калачи. Ясное дело продавцы калачей скажут этой «наглой морде»:

- Куда ты со свиным рылом в калашный ряд?!

Ну свиное рыло - это не бранная лексика, адресованная продавцы свинины, а лищь указание на его продукцию в целом. Продавал то он свинину, ну и свиные головы в частности.

А калашный ряд — это ни что иное, как ряд, где продают калачи.

Брешет, как сивый мерин

Говорят так про человека, который постоянно врёт, по поводу и без повода. Это выражение вообще, кажется, не имеет смысла. Мерин - это конь. Сивый - это масть коня. А вот брешет... Конь - не собака, он ржёт, но никак не брешет. И врущего коня тоже представить сложновато.

А был у Петра Первого инженер немецкий, отличался он тем, что всё байки выдумывал. Да так складно говорил, что заслушаешься. Единственное - не было в тех байках правды ни слова. И звали того инженера барон Сиверс Мерген. Вот и говорили "Брешет, как Сиверс Мерген". Но, со временем, про барона позабыли, а сложновоспринимаемое русским ухом "Сиверс Мерген" трансформировалось в более привычное "сивый мерин". Немец канул в Лету, а поговорка осталась

p-i-f.livejournal.com